close
有說過最近翻譯副業粉忙...
oppa那個周末應該可以全部結束。(這是提早寫的)
過程上照片旁的os都不是很難,
長一點的就是live開場的開場白,
到講服裝那邊就撞牆了...字典翻不停...很大略的翻過去...
最後的staff的討論長是長...卻沒有想像中花時間,
(要是真的花時間的話,搞不好就不肯翻了..)

有機會自己再貼回來。
內容很有趣。
********************************
大溪地那個...已經講要長年抗戰了....
要說有什麼問題的話就是要把書翻開看邊看邊翻很難橋....
因為又不能像課本一樣壓一下就算了...
現在翻3個月書還沒爛掉真是萬幸...
*********************************
雖然這樣我卻很喜歡翻譯時的自己...
不知道走這行會怎樣....(因為趕稿反而覺得很生氣?!)
早知道就去念翻譯了.....(因為不擅口譯只好乖乖爬格子?!)
2008年以它為目標吧....

********************************
但其實我比較想結婚....XD
arrow
arrow
    全站熱搜

    haralily 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()